আরো ছড়াছড়ি

দূর থেকে দেখে যেন লোমশ একটা কোয়ালা।
কাছে গিয়ে দেখি গাছে ঝোলে নোংরা তোয়ালা॥

কামালাম আজ দাড়ি।
মারলি পথে ঝাড়ি?
আছে বউ আর ছেলে,
মারবে তোকে পেলে॥

প্রেমিকজনে যেন মনে করেন না কেউ গুণ্ডা ।
চোখে গগলস, ছাঁটা বগলস, চড়েন হিরো হুণ্ডা ॥

“মাই গড! পুজো এসে গেল সো সুন?”
(দাদার গায়ে গেঞ্জি হাফ-পেন্টুলুন)

বাবু খেল দেখাইলি বটেক
ঘরে ছুঁচা বাইরে হাইটেক॥

 

Getting older – a poem by Sunil Gangopadhyay translated by me

Getting older

I am told that I am getting older? Chuckling heartily
I repeated the phrase in the bathroom!
In the solitude of that place it wouldn’t have hurt
To dance a few steps by myself either-
Shall I start exercising to lose weight? Wearing tight-fitting trousers?
I laugh myself silly; in the afternoon
I ask Neera,
Have you heard the news? Have you heard that I am getting older?
You know, there is a bit of grey in my chest hair, in my sideburns, and in my beard
You can see it too. Take a close look
Everyone who sees me wonders, where is the boy, this is a man!
These are very complicated magic tricks- how a boy becomes a man
How men then become aged and then die-
I too will die.
Loving for a little while longer, writing a few more poems
I too will eventually die
Isn’t it?
Wandering along aimlessly, where have I come… this place is unknown.
Mine was a vast kingdom, beyond it is so much that is limitless.
A tune reverberates through my entire body, I hesitate to even blink
I enjoyed this brief sojourn, I got a chance to witness a lot;
The darkness is also dear to me, Neera, give me your hand
Let me take its fragrance.

Neera, only when I am near you I realize
Even today time stands still!

– Sunil Gangopadhyay